<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/rss20.xsl" media="screen"?>
<rss xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd" version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<atom:link href="http://kronix.hautetfort.com/etymologie/index.rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
<title>kronix - etymologie</title>
<description>Un vague intérêt pour tout</description>
<link>http://kronix.hautetfort.com/etymologie/</link>
<lastBuildDate>Sun, 06 Dec 2009 11:12:53 +0100</lastBuildDate>
<generator>Hautetfort.com</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<item>
<guid isPermaLink="true">http://kronix.hautetfort.com/archive/2008/11/27/vieux-et-seniors.html</guid>
<title>Vieux et séniors</title>
<link>http://kronix.hautetfort.com/archive/2008/11/27/vieux-et-seniors.html</link>
<author>noreply@hautetfort.com (Christian)</author>
<category>etymologie</category>
<pubDate>Thu, 27 Nov 2008 06:32:26 +0100</pubDate>
<description>
&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FR&quot; xml:lang=&quot;FR&quot;&gt;Le politiquement correct a préféré le mot «&amp;nbsp;sénior&amp;nbsp;» au mot «&amp;nbsp;vieux&amp;nbsp;», pour parler de nos anciens (enfin, de nous-mêmes plus tard, il faut le garder présent à l'esprit), «&amp;nbsp;vieux&amp;nbsp;» étant suspect, brusquement, de dévaloriser le fait de ne plus être jeune. Cette subtilisation est pourtant perverse. Le latin avait deux manières de dire «&amp;nbsp;personne âgée&amp;nbsp;»&amp;nbsp;: v&lt;i&gt;etus&lt;/i&gt; et &lt;i&gt;senex&lt;/i&gt;. Mais si le premier qualifia d'abord le vin de l'année précédente et, plus tard, &lt;i&gt;vetulus&lt;/i&gt;, qui désigne simplement le vieux –dérivé en &lt;i&gt;veteranus&lt;/i&gt;, le vétéran (et peut-être encore &lt;i&gt;veterina&lt;/i&gt;, la bête de somme, trop vieille pour la guerre, d'où vétérinaire)– le second, dont on a retenu le comparatif &lt;i&gt;senior&lt;/i&gt; (le plus vieux) pour nommer nos grands-parents, a aussi accouché de sénile et sénilité, de sénescence et, accessoirement, de Sénat. Je ne suis donc pas certain que «&amp;nbsp;sénior&amp;nbsp;» soit plus courtois que «&amp;nbsp;vieux&amp;nbsp;». Mais les mystères du politiquement correct...&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; 
</description>
</item>
<item>
<guid isPermaLink="true">http://kronix.hautetfort.com/archive/2007/06/30/la-censure-du-jour.html</guid>
<title>La censure du jour...</title>
<link>http://kronix.hautetfort.com/archive/2007/06/30/la-censure-du-jour.html</link>
<author>noreply@hautetfort.com (Christian)</author>
<category>etymologie</category>
<pubDate>Sat, 30 Jun 2007 09:55:00 +0200</pubDate>
<description>
&lt;em&gt;Oui, vous l'avez déjà lu, mais je le remets, parce que cette petite chose a eu l'honneur d'être censurée dans le magazine qui la publie. S'offusquer de périphrases aussi innocentes ! Le politiquement correct n'a pas fini de nous emmerder...&lt;/em&gt; &lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;margin-bottom: 0cm&quot;&gt;&lt;b&gt;Gymnase&lt;/b&gt;&amp;nbsp;: La tenue la plus fonctionnelle pour un sportif&amp;nbsp;&amp;nbsp;? Aucune&amp;nbsp;! auraient affirmé les Grecs, dont les athlètes couraient nus (gumnos&amp;nbsp;: nu) dans les lieux prévus pour cela et dénommés donc, &lt;i&gt;gymn&lt;/i&gt;ases. Une coutume perdue, et qu’on regrette. Pas tant par goût des musculatures sculpturales que par nostalgie de la modestie que génère toute nudité&amp;nbsp;: allez donc soulever triomphalement une coupe, quand le point focal de votre anatomie exhibe une risible paresse&amp;nbsp;!&lt;/p&gt; &lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;margin-bottom: 0cm&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt; &lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;margin-bottom: 0cm&quot;&gt;&lt;em&gt;Terrible, hein ? Carrément hard ! Je me demande comment j'ai pu pervertir mon esprit à ce point. La fréquentation&amp;nbsp;des dictionnaires, sûrement...&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
</description>
</item>
<item>
<guid isPermaLink="true">http://kronix.hautetfort.com/archive/2007/06/02/la-bonte-dans-la-beaute.html</guid>
<title>La bonté dans la beauté</title>
<link>http://kronix.hautetfort.com/archive/2007/06/02/la-bonte-dans-la-beaute.html</link>
<author>noreply@hautetfort.com (Christian)</author>
<category>etymologie</category>
<pubDate>Sat, 02 Jun 2007 11:55:00 +0200</pubDate>
<description>
&lt;p&gt;Il y a de la bonté dans la beauté, étymologiquement.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Beau est issu du latin &lt;em&gt;bellus&lt;/em&gt;, qui est un diminutif de bonus (bon). La réminiscence est sensible dans l'expression &lt;em&gt;bellum est&lt;/em&gt; traduite&amp;nbsp;par &lt;em&gt;il est bien de&lt;/em&gt;. &lt;em&gt;Bellus&lt;/em&gt; qualifiait surtout les femmes et les enfants, avec la valeur de joli, mignon, charmant, ne s'appliquant aux adultes que par ironie (dictionnaire Robert historique de la langue française). En raison de son caractère affectif, &lt;em&gt;bellus&lt;/em&gt; l'a emporté sur &lt;em&gt;pulcher&lt;/em&gt; et &lt;em&gt;decorus&lt;/em&gt;, qui qualifie la beauté parée.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Il y aurait donc dans la beauté une forme de bénéfice à s'y trouver confronté. Et pour cela sans doute, une recherche pour s'y trouver confronté, et obtenir ainsi un bénéfice.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Se faire du bien. La beauté nous fait du bien, non ?&lt;/p&gt;
</description>
</item>
<item>
<guid isPermaLink="true">http://kronix.hautetfort.com/archive/2006/11/28/gymnase.html</guid>
<title>GYMNASE</title>
<link>http://kronix.hautetfort.com/archive/2006/11/28/gymnase.html</link>
<author>noreply@hautetfort.com (Christian)</author>
<category>etymologie</category>
<pubDate>Fri, 05 Jan 2007 05:00:00 +0100</pubDate>
<description>
&lt;p style=&quot;margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify&quot; class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;&lt;font color=&quot;#CC3366&quot;&gt;&lt;b&gt;Gymnase&lt;/b&gt;&amp;nbsp;: La tenue la plus fonctionnelle pour un sportif&amp;nbsp;? Aucune&amp;nbsp;! auraient affirmé les Grecs, dont les athlètes couraient nus (gumnos&amp;nbsp;: nu) dans les lieux prévus pour cela et dénommés donc, &lt;i&gt;gymn&lt;/i&gt;ases. Une coutume perdue, et qu’on regrette. Pas tant par goût des musculatures sculpturales que par nostalgie de la modestie que génère toute nudité&amp;nbsp;: allez donc soulever triomphalement une coupe, quand le point focal de votre anatomie exhibe une risible paresse&amp;nbsp;!&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style=&quot;margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify&quot; class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt; &lt;p style=&quot;margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify&quot; class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot; color=&quot;#000000&quot; face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;Ce qui m'a fait réaliser récemment que les &lt;em&gt;gymnopédies&lt;/em&gt; de l'ami Satie évoquaient le plaisir d'écouter (ou de jouer) des morceaux de piano avec les pieds nus. Quand on a saisi ça, je crois qu'on écoute différemment, non ?&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
</description>
</item>
<item>
<guid isPermaLink="true">http://kronix.hautetfort.com/archive/2007/01/01/janvier.html</guid>
<title>JANVIER</title>
<link>http://kronix.hautetfort.com/archive/2007/01/01/janvier.html</link>
<author>noreply@hautetfort.com (Christian)</author>
<category>etymologie</category>
<pubDate>Mon, 01 Jan 2007 00:00:00 +0100</pubDate>
<description>
&lt;p style=&quot;margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify&quot; class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;&lt;font color=&quot;#330099&quot;&gt;&lt;b&gt;Janvier&lt;/b&gt;&amp;nbsp;: Ce mois particulier nous présente un double visage. On y fait le bilan de l’année écoulée, et des vœux pour l’année qui s’annonce. C’était la représentation symbolique de Janus, qui a donné son nom au premier mois de l’année. Car ce roi qui conquit le Latium, reçut de son ami Saturne le don de concilier la connaissance du passé et la projection dans l’avenir, c’est-à-dire la sagesse d’appréhender le présent de façon pertinente. Divinisé, Janus se vit logiquement confier les portes et les passages. Accessoirement, ses temples n’étaient ouverts qu’en temps de guerre.&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style=&quot;margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify&quot; class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt; &lt;p style=&quot;margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify&quot; class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot; color=&quot;#000000&quot; face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;Quoi qu'il en soit, à tous, une année 2007 favorable à la réalisation des projets, et en tout cas, pas pire que les meilleures déjà écoulées.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
</description>
</item>
<item>
<guid isPermaLink="true">http://kronix.hautetfort.com/archive/2006/12/26/candidat.html</guid>
<title>CANDIDAT</title>
<link>http://kronix.hautetfort.com/archive/2006/12/26/candidat.html</link>
<author>noreply@hautetfort.com (Christian)</author>
<category>etymologie</category>
<pubDate>Tue, 26 Dec 2006 07:35:00 +0100</pubDate>
<description>
&lt;p style=&quot;margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify&quot; class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;&lt;font color=&quot;#333399&quot;&gt;Il y eut d’abord l’éclat de la candeur (la &lt;i&gt;candor&lt;/i&gt; latine, du verbe &lt;i&gt;candere)&lt;/i&gt;, tellement brillant qu’on pouvait le comparer à celui de la flamme, du fer porté à blanc (d’où&amp;nbsp;: &lt;i&gt;Candé&lt;/i&gt;labre, in&lt;i&gt;cendier&lt;/i&gt;, etc.). La qualité propre donna le sens figuré de pureté de l’âme, qui définit la candeur aujourd’hui encore, avec une nuance ironique, pour souligner la naïveté. Cette naïveté qui caractérise aussi le &lt;i&gt;candide&lt;/i&gt;. Pourtant, chez le candidat, aucune naïveté ou candeur résiduelle. C’est qu’il a conservé quelque chose du sens propre de «&amp;nbsp;blanc éclatant&amp;nbsp;». Chez les Romains, le &lt;i&gt;candidatus&lt;/i&gt;, est celui qui, vêtu d’une toge blanche -censée symboliser sa pureté d’intention sans doute- brigue une fonction.&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
</description>
</item>
<item>
<guid isPermaLink="true">http://kronix.hautetfort.com/archive/2006/12/24/noel1.html</guid>
<title>NOËL</title>
<link>http://kronix.hautetfort.com/archive/2006/12/24/noel1.html</link>
<author>noreply@hautetfort.com (Christian)</author>
<category>etymologie</category>
<pubDate>Sun, 24 Dec 2006 07:30:00 +0100</pubDate>
<description>
&lt;p style=&quot;margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify&quot; class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;&lt;font color=&quot;#333399&quot;&gt;On ne va pas passer la nuit là-dessus&amp;nbsp;! C’est très simple&amp;nbsp;: Noël vient de natalis, naissance latine. La déformation vocale de &lt;i&gt;natalis&lt;/i&gt; en Nael puis Noël, est ce que les étymologistes appellent une dissimilation des deux a. Le tréma marque la diérèse, c’est-à-dire la prononciation en deux syllabes&amp;nbsp;: No-ël. Voilà. Bonne fête de la nativité.&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
</description>
</item>
<item>
<guid isPermaLink="true">http://kronix.hautetfort.com/archive/2006/12/23/paye.html</guid>
<title>PAYE</title>
<link>http://kronix.hautetfort.com/archive/2006/12/23/paye.html</link>
<author>noreply@hautetfort.com (Christian)</author>
<category>etymologie</category>
<pubDate>Sat, 23 Dec 2006 06:20:00 +0100</pubDate>
<description>
&lt;p style=&quot;margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify&quot; class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;&lt;font color=&quot;#333399&quot;&gt;&lt;b&gt;Paye&lt;/b&gt;&amp;nbsp;: L’effet apaisant de la paye quand elle tombe&amp;nbsp;! On ne peut mieux dire, car les deux mots ont une racine commune&amp;nbsp;: &lt;i&gt;pacere&lt;/i&gt; (pacifier). Cette action de faire la paix s’élargit, comme souvent, au sens moral de satisfaire quelqu’un ou de «&amp;nbsp;se satisfaire de&amp;nbsp;» (&lt;i&gt;se payer de mots&lt;/i&gt;, forme encore utilisée), y compris, et pourquoi pas de façon concrète, avec de l’argent. Le provençal &lt;i&gt;pagar&lt;/i&gt; a devancé son avatar nordique dans le sens toujours actuel de «&amp;nbsp;rétribuer&amp;nbsp;». Que votre paye vous apporte la paix.&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
</description>
</item>
<item>
<guid isPermaLink="true">http://kronix.hautetfort.com/archive/2006/12/14/homme-2-2.html</guid>
<title>HOMME 2/2</title>
<link>http://kronix.hautetfort.com/archive/2006/12/14/homme-2-2.html</link>
<author>noreply@hautetfort.com (Christian)</author>
<category>etymologie</category>
<pubDate>Thu, 14 Dec 2006 05:20:00 +0100</pubDate>
<description>
&lt;p style=&quot;margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify&quot; class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;&lt;font color=&quot;#3300CC&quot; face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;Grecs et latins ont puisé dans le &lt;i&gt;Ghiom&lt;/i&gt; indo-européen (terre), leur &lt;i&gt;khtôn&lt;/i&gt; et &lt;i&gt;homo&lt;/i&gt; (voir la note d'hier). La logique inverse est possible&amp;nbsp;: le &lt;i&gt;Wiro&lt;/i&gt; indo-européen qui désigne l’homme en tant que principe masculin, a abouti au &lt;i&gt;world&lt;/i&gt; anglais et au &lt;i&gt;welt&lt;/i&gt; allemand&amp;nbsp;: le monde. Il reste encore un peu de l’humain &lt;i&gt;wiro&lt;/i&gt; dans le &lt;i&gt;were&lt;/i&gt;wolf (le loup-garou anglais), dans la &lt;i&gt;vir&lt;/i&gt;ilité, la &lt;i&gt;vir&lt;/i&gt;ago et même la &lt;i&gt;ver&lt;/i&gt;tu (du latin &lt;i&gt;virtus&lt;/i&gt;, courage, force). Enfin, une autre racine&amp;nbsp;: &lt;i&gt;Ner&lt;/i&gt;, le guerrier, a donné les préfixes &lt;i&gt;andro&lt;/i&gt; et &lt;i&gt;anthro&lt;/i&gt;, et les prénoms &lt;i&gt;Andr&lt;/i&gt;é (viril) et Alex&lt;i&gt;andr&lt;/i&gt;e (qui protège les hommes).&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;font size=&quot;2&quot; face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
</description>
</item>
<item>
<guid isPermaLink="true">http://kronix.hautetfort.com/archive/2006/12/13/homme-1-2.html</guid>
<title>HOMME 1/2</title>
<link>http://kronix.hautetfort.com/archive/2006/12/13/homme-1-2.html</link>
<author>noreply@hautetfort.com (Christian)</author>
<category>etymologie</category>
<pubDate>Wed, 13 Dec 2006 05:15:00 +0100</pubDate>
<description>
&lt;p style=&quot;margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify&quot; class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;&lt;font color=&quot;#330099&quot;&gt;L’homme s’est longtemps considéré -étant seul juge- comme l’aboutissement de la création, et les mots témoignent de cette ambition. Revenons dans le passé lointain pour dépoussiérer la racine indo-européenne &lt;i&gt;Ghyom&lt;/i&gt;, la terre. Les Grecs y puisent le mot &lt;i&gt;khtôn&lt;/i&gt; de même sens, qu’on retrouvera dans &lt;i&gt;chton&lt;/i&gt;ien et auto&lt;i&gt;chtone&lt;/i&gt;. Les latins fabriquent un «&amp;nbsp;homo&amp;nbsp;», littéralement «&amp;nbsp;né de la terre&amp;nbsp;» (idem pour l’&lt;i&gt;Adam&lt;/i&gt; hébreu, issu également du sol), dont on retrouve la facture terrienne dans l’&lt;i&gt;humus&lt;/i&gt; et aussi, souvenons-nous en, dans l’&lt;i&gt;hum&lt;/i&gt;ilité. Le genre &lt;i&gt;hum&lt;/i&gt;ain, lui, est entièrement représenté, le savez-vous, quand vous dites ou écrivez «&amp;nbsp;on&amp;nbsp;». Car dans «&amp;nbsp;on&amp;nbsp;» il y a l’&amp;nbsp;«&amp;nbsp;homme&amp;nbsp;». Un concept à utiliser avec plus de circonspection, désormais.&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
</description>
</item>
</channel>
</rss>